Pirmdiena, 29. septembris
Vārda dienas: Miķelis, Mikus, Miks, Mihails, Jumis

Ēnstrādnieks, siera produkts un citi

Druva

Rīgas Latviešu biedrības latviešu valodas attīstības kopas, Latvijas Rakstnieku savienības un LZA Terminoloģijas komisijas pārstāvji paziņojuši 2007. gada vārdu, nevārdu un spārnoto teicienu. Žūrija tos izraudzījusi, spraigā domu apmaiņā izskatot vairākus simtus ierosinājumu.

Par 2007. gada vārdu atzīts „ēnstrādnieks” – viegli izprotams

jaunvārds nelegāli nodarbinātas personas apzīmēšanai, īss, ērts un pēc latviešu valodas īpatnībām pareizi darināts. Tas asociējas ar vārdu savienojumu “ēnu ekonomika”, ar ko nozīmes ziņā tam ir radniecība.

Žūrijas interesi saistījuši arī citi jaunvārdi “virsruna” – kinofilmas ierunājums kādā citā valodā, ja diktora balss skan ”pa virsu”, un “tērzētava” (“čata” vietā), “paudums” (pateiktais). Tāpat arī “pulksteniski un pretpulksteniski”, “ābolītis” (apzīmējot “@”) un “vārdene”, kā arī daudzi šīs vārdenes vārdi: īdenis – ZA vējš, plūdenis – ZR vējš, sausenis – DA vējš, valdzenis – DA vējš.

Jaunieši

anglicisma “strings” vietā ierosinājuši teikt “aukliņbiksītes”, “diegabikse”.

Par 2007. gada nevārdu atzīts „siera produkts” – domāts sierveida izstrādājums. Pērn

veikalos parādījies neveiklais dažu siera veidu apzīmējums, kas mulsina un kaitina pircēju. Apzīmējums burtiski pārcelts no angļu valodas. Angļu vārds “product” ir tā sauktais tulkotāja viltus draugs: pirmām kārtām tas nozīmē ražojumu vai izstrādājumu, turpretī latviešu valodā vārds “produkts” pirmām kārtām nozīmē pārtikas produktus, kā arī garīga un fiziska darba vai procesa rezultātus. Tāpēc latviski, lai pienu nošķirtu no piena izstrādājumiem, nevajadzētu lietot vārdkopu “piena produkti”, jo arī pats piens ir produkts. Otrkārt, ar vārdkopu “cheese products” angliski apzīmē nevis tikai “neīstos” sierus, bet gan jebkādus sierus, un tādā nozīmē šo vārdkopu lieto arī Eiropas Savienības oficiālajos dokumentos.

No plašā saņemto nevārdu klāsta pērn īpaši bieži vai jaunā/īpaši nejēdzīgā lietojumā parādījušies – „komunicēt un komunikācija” (ļoti izplatījies nevajadzīgs anglicisms, sarunāties un citu labu latviešu valodas vārdu vietā), arī ”koments” (komentāra vietā), “kancelēt“ (no angļu cancel), merčendaizings, blogs/blogot, antidots (pretinde), “čekliste”, „aktivitāte” (sarīkojuma vietā), “Top 10“(domāti desmit labākie), “pīār/PR” (sabiedrisko attiecību vietā). Žūrija atzīst, ka nepatīkami vērot vārdu “pirktākais” un “mīlētākais” pieaugošo izplatību un nepareizo vārda „pieļaut” lietojumu, bet arī jaunvārdus „izglītojamais” (birokrātu ieteikts vārds skolēns/students vietā).

Gada nevārda titulam izvirzīti arī dažādi žargonvārdi, īpaši bieži ieteikti -“ierēkt”, kā arī “ievērtēt”, “iehalot”, izčekot”. Ieteikti arī -“pateicība” (smalks apzīmējums kukulim), “stukačs” (apzīmējot nozieguma liecinieku), “kvaukšķi”, “stipendijas”, “robežlīgums” un citi. Līdzīgi arī daži ierosinājumi gada vārdam “pļāpātuve” (vārds radies politiskā kontekstā – Saeima) vai “lietussargi” to jaunā nozīmē.

Par 2007. gada spārnoto teicienu izraudzīts „bojāts horizontālais taimkods” – teiciens, kas sevī iemieso pēdējā gada vairīšanos no patiesības. Spārnotie teicieni katrs savā veidā atspoguļo kādu spilgtu pagājušā gada notikumu. Ieteikti arī – „virs vairākām galvām karājas Damokla zobens” (Vaira Vīķe-Freiberga), “Lūdzu, nemelojiet manā vietā” (J. Urbanovičs), “Es šodien negribu melot tiešā ēterā” (A. Šlesers). “Kas es esmu?” (V. Zatlers), “Katrs latvietis ir zelta vērts” (J. Kukainis), “ar mirdzumu visās vietās” (G. Ulmanis par E. Zalānu), “Es esmu stabilitātes garants” un “treknie gadi” (A. Kalvītis), “Dažreiz spiež arī, lai izspiestu” (I. Viņķele), “Tam džekam ir reālas problēmas!” (E. Zalāns), “Es esmu pele” (I. Emsis), “mutes caureja” vai “runas nesaturēšana”, “vecie vēži vecā kulītē”, “valsts pirmais trusis” un citi.

Vārds – gada spilgtākais, trāpīgākais vārds, kas pirmo reizi izskanējis, iemantojis vai atguvis popularitāti

un veidots pēc latviešu valodas likumībām. Nevārds – nejēdzīgākais vārds, nejēdzīgākais vārda lietojums vai nejēdzīgākais liekais svešķermenis. Spārnotais teiciens – spilgtākais vai dīvainākais izteiciens, kas īpaši bieži lietots vai sevišķi pamanīts. Sagatavojusi Sarmīte Feldmane

Komentāri

Atbildēt

Jūsu e-pasta adrese netiks publicēta. Obligātie lauki ir atzīmēti kā *

Saistītie raksti

Ieriķu kopienai "kājas aug" bibliotēkā

03:00, 12. Sep, 2025

Ieriķu bibliotēka ir uzskatāma par vietu, kur sāka izveidoties kopienas aktīvo iedzīvotāju grupas iedīglis. Par […]

Tēva dienas ieskaņā dodas pārgājienā

03:00, 11. Sep, 2025
2

Tēva dienu atzīmēsim šo svētdien, 14. septembrī, bet jau aizvadītajā svētdienā ģimenes bija aicinātas uz […]

Iepazīst sociālajā jomā paveikto un nepieciešamo

03:00, 10. Sep, 2025
1

Tiekoties ar labklājības ministru Reini Uzulnieku, Cēsu novada sociālajā jomā iesaistītie apliecināja, ka iedzīvotājiem ir […]

Renovētajā ēkā top mūsdienīgs bērnudārzs

03:00, 9. Sep, 2025

Skaistu atdzimšanu piedzīvo 1882. gadā celtā ēka Cēsīs, Dārtas ielā 1. Tajā pēc rudens brīvlaika […]

Katru vasaru kāds stūrītis krāšņāks

03:00, 8. Sep, 2025
1

Turpinot tradīciju, arī šovasar augustā notika Vecpiebalgas apvienības pārvaldes konkurss “Sakoptākā sēta”. Vērtēšanas komisija – […]

Stāsts nav par skolas solu, bet vērtībām

03:00, 7. Sep, 2025
6

Šovasar par Ungurmuižu rakstīts vairākkārt. Ne kā arhitektūras pērli, kuru skatīt brauc Latvijas iedzīvotāji un […]

Tautas balss

Sludinājumi