Šodien Gulbenes bibliotēkā dzejnieks, tulkotājs un poliglots Uldis Bērziņš aicina uz tikšanos.
U.Bērziņš uzskatāms par vienu no nozīmīgākajiem mūsdienu atdzejas tradīciju veidotājiem Latvijā. Viņš savulaik studējis turku valodas Ļeņingradas universitātes Austrumu fakultātē, valodās papildinājies arī Āzijas un Āfrikas valstu institūtā Maskavā (persiešu un turku valodu), Taškentas Valsts universitātē (uzbeku valodu), Reikjavīkas universitātē (īslandiešu valodu) Čehoslovākijā, Zviedrijā u. c., mācījies starptautiskajā Bībeles tulkotāju seminārā Amsterdamā. Stažējies Lundas universitātes Teoloģijas fakultātē Korāna tulkošanas jautājumos. Kopš 2002. gada turku valodas pasniedzējs Latvijas Universitātes Moderno valodu fakultātē. U.Bērziņš apbalvots ar Triju Zvaigžņu ordeni (1995), saņēmis Zinaīdas Lazdas balvu (1994), Baltijas Asamblejas balvu (1995) un Spīdolas balvu (2000).
Ulda Bērziņa dzeja no 1963.gada izdota vairākos krājumos, bet 2004.gadā apgāds “Atēna” izdevis autora dzejas apkopojumu “Dzeja”, kurā ietverti deviņos krājumos publicētie darbi, kā arī vēl nepublicētie dzejoļi.
Uldis Bērziņš nodarbojas arī ar sakrālo tekstu tulkojumiem; apgāds „Zinātne” Ulda Bērziņa atdzejojumos izdevis vairākas poētiskās Bībeles grāmatas: „Ījabs” , „Pulcētājs”,
„Slavinājumi. Psalmu grāmata”. Viens no pēdējā laikā veiktajiem nozīmīgajiem darbiem – „Korāna” tulkojums latviešu valodā.
Pasākums notiks VKKF projekta „Rakstnieks – literatūra – aktualitātes” ietvaros.
Komentāri